Lo scrigno delle parole imparentate
In occasione della Giornata internazionale della lingua madre del 21 febbraio 2021 il Servizio di coordinamento per l’integrazione ha invitato cittadini e cittadine di ogni età e di ogni madrelingua a riflettere sulle lingue conosciute per trovare parole di lingue diverse imparentate tra loro, dunque simili e con lo stesso significato. In linguistica questi termini si chiamano cognates (cognati), dal latino “cum” e “natus”, dunque “nate insieme”.
L'iniziativa fa parte della campagna di sensibilizzazione al plurilinguismo #multilingual, lanciata lo scorso anno dalla Provincia e dal mondo dell'economia.
Le parole pervenute sono state raccolte ed elaborate in forma di attività e giochi linguistici. Guarda come si assomigliano alcune parole affiancate tra loro e gioca anche tu per scoprire quanto sono vicine alle tre lingue ufficiali della nostra provincia.
Enjoy yourself!
- Cruciverba multilingue
- Parole straniere simili all’italiano
- Alla rincorsa delle parole simili
- Il potpourri dei numeri
- Il memory della frutta
- Mehrsprachigkeitsquiz
- Die Millionen-Show der Wörter
- "Fruchtige" Sprachen
- Gemeinsamkeiten zwischen insrem Dialekt und ondren Sprochn
- Wo liegt was: Woher kommen die Wörter?
- Olá é pa ci: da olá vëgn pa les parores?
- Chësc somëia propi al ladin!
- Wörterbrücke - Parole come ponti (PPT)
Piccole opere d'arte di alunne e alunni delle scuole
La prima immagine: Mittelschule "Michael Pacher" di Bressanone.
Le successive tre immagini: Herz Jesu Institut di Rio Molino.