Giornata dell’Autonomia 2014

News 2015

Libro fondiario e catasto: termini tecnici e traduzioni sul web

La carta lascia il passo al computer: chi vuole tradurre i termini tecnici nei settori catasto e libro fondiario d'ora in poi trova un prezioso aiuto nella Rete civica dell'Alto Adige. La Ripartizione competente ha infatti elaborato, in collaborazione con l'Ufficio provinciale questioni linguistiche, un glossario con i termini specialistici e la relativa traduzione.

Come si traduce "dingliche Rechte" in italiano? E come si rende in tedesco il "meridiano marginale" ? Assieme a Petra Veneri Dallago dell'Ufficio provinciale questioni linguistiche, la Ripartizione Libro fondiario, catasto fondiario e urbano ha raccolto i termini tecnici del settore, li ha tradotti e resi accessibili a tutti gli interessati sulla propria pagina web nella Rete civica.

All'indirizzo www.provincia.bz.it/catasto-librofondiario/default.asp alla voce glossario sono infatti disponibili tutti i termini tecnici nelle due versioni italiana e tedesca, elencati in ordine alfabetico.

"Il glossario è uno strumento prezioso per i cittadini, che si risparmiano lunghe ricerche per arrivare alla traduzione adeguata", sottolinea l'assessore provinciale Hans Berger, che ricorda anche una seconda importante funzione del glossario: "Se tutti gli interessati utilizzano la terminologia contenuta nel glossario, si arriva a creare una lingua specialistica standard in un settore molto complesso e a garantire una maggiore comprensione".

pf


Torna su

Foto 2015

Altre foto


Torna su