Giornata di letture #multilingual dal 13 al 30 maggio: 26 attività di lettura in 39 lingue
Promuovere la diversità linguistica: in occasione della Giornata mondiale della diversità culturale, il 21 maggio, le biblioteche e le scuole dell'Alto Adige organizzano campagne di lettura in oltre 39 lingue. Sono invitati bambini e bambine di ogni età.
In occasione della Giornata Mondiale della Diversità Culturale, del Dialogo e dello Sviluppo, il 21 maggio, il Servizio di Coordinamento per l'Integrazione organizza per la terza volta la giornata di lettura #multilingual. Dal 13 al 30 maggio si svolgeranno 26 eventi di lettura in 39 lingue. Alla campagna aderiscono 21 biblioteche pubbliche, scolastiche e universitarie. Studentesse e studenti delle scuole superiori e medie e genitori leggono a bambini e bambine della scuola dell'infanzia, della scuola primaria e secondaria di primo grado nella loro lingua madre.
Lo scopo della campagna è rafforzare l'autostima linguistica e culturale delle persone che leggono ad alta voce, offrire ai più piccoli una breve esperienza di lettura nella loro lingua e rendere visibile la diversità delle lingue e delle culture presenti in Alto Adige.
I/Le bibliotecari/e adattano le attività di lettura all'età di chi ascolta e alla realtà del loro paese o città. Il 17 maggio ragazzi e ragazze del Liceo Sociale di Bolzano leggeranno ad alta voce presso la scuola elementare Pestalozzi di Bolzano utilizzando manifesti, lavagne digitali e kamishibai (teatro da tavolo) in albanese, arabo, bengalese, cinese, hindi, curdo, polacco, punjabi, rumeno, slovacco e urdu. Un buffet interetnico, giochi e divertimenti creeranno un'atmosfera festosa.
Il 28 maggio bambini e bambine della scuola media di Malles presenteranno nella scuola primaria la loro lingua e cultura con parole, scrittura, canti, balli e giochi.
Nella biblioteca della scuola primaria “J. Rampold” di Vipiteno il 30 maggio 15 bambini/e tradurranno un libro illustrato nella loro lingua madre. Al mattino la lettura sarà fatta in classe, la sera per i genitori.
26 attività di lettura e 39 lingue
L'intero programma prevede 26 attività di lettura e un totale di 39 lingue diverse: oltre alle tre lingue locali anche il dialetto tedesco, albanese, arabo, bengalese, bulgaro, cinese, danese, edo, inglese, farsi, francese, hindi, indonesiano , coreano, croato, curdo, macedone, norvegese, svizzero tedesco, pijin, polacco, portoghese, punjabi, rumeno, russo, svedese, serbo, slovacco, somalo, spagnolo, ceco, turco, ungherese, ucraino, urdu e wolof.
L'iniziativa è proposta dal Servizio di Coordinamento per l'Integrazione (KOI) in collaborazione con l'Ufficio biblioteche e lettura e l'Ufficio Educazione permanente della Ripartizione Cultura tedesca e con l'Ufficio Educazione permanente, biblioteche ed audiovisivi dalla Ripartizione Cultura italiana. La giornata di lettura #multilingual rientra nella campagna di sensibilizzazione #multilingual.
Informazioni: www.provincia.bz.it/integrazione
UD