Buone pratiche
Qui troverete i progetti di integrazione e inclusione che hanno avuto successo in Alto Adige, ma anche a livello nazionale ed europeo. L'obiettivo è quello di condividere queste importanti esperienze in modo che possano essere adottate anche altrove. In questo modo è possibile sfruttare le sinergie e risparmiare tempo e costi.
Il Servizio di coordinamento per l’integrazione fornisce un sostegno finanziario e informativo alle organizzazioni che intendono avviare azioni e progetti finalizzati all’integrazione dei nuovi cittadini e delle nuove cittadine e alla sensibilizzazione della popolazione autoctona.
Altri esempi di buona pratica sono presenti alla pagina "Migrazione e alfabetizzazione".
Buone pratiche via email (iscriversi / disiscriversi alla newsletter)
Partono di nuovo i corsi gratuiti di lingua, società e cultura locale
Corsi di lingua, cultura e società per le cittadine e i cittadini provenienti da Paesi non appartenenti all’Unione Europea Sprachkurse partono di nuvo in presenza.
Ab 2023 sind im Rahmen des Programms "Integration durch Leistung" Bürger*innen aus Nicht-EU-Ländern, die für das Landesfamiliengeld, das Landesfamiliengeld plus und das Landeskindergeld ansuchen, verpflichtet, sowohl ihre mündlichen Kenntnisse in einer der Landessprachen auf Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen, als auch ihr Wissen bezüglich der lokalen Gesellschaft und Kultur, nachzuweisen.
Die Betroffenen können sich bei den Weiterbildungsorganisationen zu den Kursen, die in ganz Südtirol kostenlos angeboten werden, anmelden.
Auf der Homepage der Koordinierungsstelle für Integration finden Sie die Weiterbildungsorganisationen, die entsprechende Kurse anbieten. https://www.provinz.bz.it/familie-soziales-gemeinschaft/integration/kurse-fuer-sprache-gesellschaft-und-lokale-kultur.asp
Weitere Informationen bei der Koordinierungsstelle für Integration:
koordinierung-integration@provinz.bz.it
Tel. 0471 413390
UD