Buone pratiche per l'integrazione in Alto Adige

Già da diversi anni sono presenti sul territorio provinciale azioni e progetti a livello locale a favore dell’integrazione sociale, lavorativa e culturale delle persone migranti che hanno deciso di stabilirsi in Alto Adige. In questa sezione vengono presentate alcune buone pratiche con l'obiettivo di valorizzare le esperienze attraverso la condivisione, affinché possano essere replicate o fungere da spunto in altri contesti territoriali.

Il Servizio di coordinamento per l’integrazione fornisce un sostegno finanziario e informativo alle organizzazioni che intendono avviare azioni e progetti finalizzati all’integrazione dei nuovi cittadini e delle nuove cittadine e alla sensibilizzazione della popolazione autoctona.

Altri esempi di buona pratica sono presenti alla pagina "Migrazione e alfabetizzazione" e alla pagina della Commissione Europea.

Buone pratiche via email (iscriversi / disiscriversi alla newsletter)

Da una lingua all'altra - un gioco da ragazzi e ragazze!

C'è tempo fino al 22 agosto per partecipare al concorso di idee indetto dalle tre Ripartizioni culturali della Provincia per risvegliare il gusto delle lingue e del plurilinguismo.

Ragazze e ragazzi di età compresa tra i 16 e i 22 anni possono organizzarsi in gruppi da 4 fino a 6 persone e dare forma alla propria creatività per convincere amiche, amici, conoscenti e tutta l'opinione pubblica del fatto che sentirsi a casa in diverse lingue non rappresenta solo una marcia in più nel mondo professionale, ma anche un'enorme ricchezza personale, che fa stare bene e amplia i propri orizzonti.

Nessun limite alla creatività: cortometraggi, Tik Tok, Poetry Slam, una canzone o un pezzo teatrale, ogni forma artistica è concessa per ottenere uno dei premi in palio!

Oltre ai premi in denaro che spettano ai primi tre gruppi classificati, il gruppo vincitore potrà realizzare la propria idea con l'aiuto di veri professionisti che prepareranno la proposta creativa per una campagna che circuiterà per tutto il territorio provinciale.

Sul portale LINGUE sono disponibili tutte le informazioni e la documentazione: http://www.provincia.bz.it/formazione-lingue/lingue/da-una-lingua-all-altra-un-gioco-da-ragazzi.asp 

LADIN: http://www.provinzia.bz.it/formaziun-lingac/lingac/da-n-lingaz-al-ater-zenza-fadia.asp

DZ